تبليغاتX
گیلانیکا
گیلان شناسی، ایران شناسی، روانشناسی، اجتماعی، فرهنگ و ادب و هنر، تاریخی، دانستنی ها و...
نمایشگاه کتاب فرانکفورت 2009

شهر فرانکفورت در روزهای ۱۴ تا ۱۸ اکتبر امسال، میزبان برگزاری بزرگ ترین نمایشگاه کتاب در جهان است. رابطه‌ی این شهر با نشر و کتاب پیشینه‌ای چندصدساله دارد. یوهانس گوتنبرگ صنعت چاپ را در نزدیکی فرانکفورت اختراع کرد و به ثبت رساند.

در سال ۱۵۶۴ میلادی برای نخستین بار نمایشگاهی از سوی ناشران کتاب در فرانکفورت برگزار شد. این‌گونه نمایشگاه‌ها تا میانه‌ی سده هجدهم میلادی با چند بار وقفه هر سال در این شهر برگزار می‌شد، اما رفته‌رفته به شهر لایپزیگ انتقال یافت.

تا اواخر سده هجدهم میلادی مبادله کتاب به صورت جنسی بود، یعنی ناشران و بازاریاب‌ها، کتاب‌های خود را با یکدیگر معاوضه می‌کردند، تا اینکه آرام آرام خرید و فروش نقدی کتاب، جای خود را میان علاقه‌مندان و دست‌اندرکاران این رشته، توسط همین نمایشگاه‌ها باز کرد.

آغازی تازه پس از جنگ جهانی دوم

در سال ۱۹۴۹ میلادی اولین نمایشگاه کتاب پس از دوران جنگ جهانى، در کلیسای مشهور پاول در فرانکفورت از سوی اتحادیه ناشران و کتابفروشان ایالت هِسِن Hessen برگزار شد. در این نمایشگاه ۸۵۰۰ عنوان کتاب از ۲۵۰ ناشر، به نمایش گذاشته شد و ۱۴ هزار نفر از آن دیدن کردند.

یک سال بعد، یعنی در دومین نمایشگاه در این دوره، ناشران بین‌المللی نیز در این نمایشگاه حضور یافتند. در این نمایشگاه بود که برای نخستین بار کتابفروشان هامبورگى اقدام به اعطای جایزه‌ای غیردولتی با نام جایزه صلح کردند. این جایزه در آن سال به ماکس تاو Max Tau تعلق گرفت، نویسنده‌ای که در نروژ در تبعید بسر می‌برد.

جایزه‌ی این دوره، یعنی ۲۰۰۹ به کاترین اشمیت، نویسنده‌ی ۵۱ ساله آلمانی اعطا شده است. رمان "تو نمی‌میری" از این نویسنده‌ی معاصر، سرگذشت زنی را تصویر می‌کند که یک بار دیگر به زندگی بازگشته است.

نقل مکان دوباره

در سپتامبر سال ۱۹۵۱ یعنی در سومین نمایشگاه پس از دوران جنگ، برای نخستین بار نمایشگاه کتاب در مرکز دائمی نمایشگاه‌ها در فرانکفورت برگزار شد. در این سال بخش ویژه‌ای نیز به شکیل‌ترین کتاب‌های سال اختصاص یافت. اما از سال ۱۹۷۴ به بعد، این بخش ویژه نمایشگاه حذف گردید.

 گفتنی است که در سال یادشده، یعنی ۱۹۵۱ جایزه صلح به آلبرت شوایتزر تعلق گرفت. از میان کسانی که در این فاصله جایزه صلح فرانکفورت را دریافت کردند، یکی هم نویسنده مشهور آلمانی هرمان هسه بوده است. در سال ۱۹۵۵ برای نخستین بار شماری از کشورهای بلوک شرق نیز در نمایشگاه کتاب حضور یافتند.

در بیستمین نمایشگاه کتاب در سال ۱۹۶۸ در فرانکفورت، ۳۰۰۰ ناشر از ۵۵ کشور شرکت داشتند. در این سال بود که بخش ویژه‌ای زیر عنوان کشورهای در حال رشد، در نمایشگاه فرانکفورت آغاز به کار کرد. در این بخش ابتدا هر سال سه ناشر از سه قاره آسیا، آفریقا و آمریکای لاتین، میهمان ویژه نمایشگاه بودند. امروزه اما حدود ۴۰ تا ۵۰ ناشر به این بخش دعوت می‌شوند.

نمایشگاه کتاب در سال ۱۹۷۶ به ادبیات آمریکای لاتین پرداخت و در سال ۱۹۷۸ موضوع کودک و کتاب را برگزید. در سال ۱۹۷۸ که مصادف با سی‌امین نمایشگاه کتاب بود، بیش از ۲۰۰ هزار نفر از نمایشگاه دیدار کردند. در این سال برای نخستین بار، جایزه آلمانی ادبیات جوانان ایجاد و اعطا شد.

 این نمایشگاه در سال ۱۹۸۰ میلادی به موضوع ویژه ادبیات آفریقای سیاه پرداخت. همین امر و پرداختن نمایشگاه به ادبیات کشورهای جهان سوم، انگیزه‌ای برای ترجمه ادبیات آسیایی افریقایی و آمریکای لاتین را پدید آورد. در سال‌های پس از آن، هر سال نمایشگاه با معرفی آثار ادبی یک کشور یا یک حوزه فرهنگی، نظر دیدارکنندگان را به خود جلب کرده است. امسال سرزمین پهناور و پرجمعیت چین میهمان ویژه‌ی نمایشگاه کتاب است.

استقبال روزافزون

سال ۱۹۹۸ مصادف با پنجاهمین سالگرد برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ۶۸۰۰ ناشر از ۱۰۵ کشور حضور یافتند و این دوره از نمایشگاه حدود ۲۹۰ هزار نفر دیدارکننده داشت. در این سال دفاتر خارج از کشور نمایشگاه کتاب فرانکفورت، در نیویورک و پکن گشایش یافتند و آلمان در همین سال میهمان افتخاری نمایشگاه کتاب در تایپه بود.

از سال ۲۰۰۱ بخشی از نمایشگاه به کتاب‌های شنیداری یا گویا تعلق گرفته است؛ کتابهایی که از سوی نویسندگان یا گویندگان خوش‌صدا بر روی نوار یا سى‌دى ضبط می‌شوند.

از پنج سال پیش، افزون بر حضور میهمان افتخاری در نمایشگاه، هر سال به موضوع ویژه‌ای نیز پرداخته می‌شود. برای مثال موضوع برگزیده در سال ۲۰۰۲ برابری و عدالت در دوران جهانی شدن بود. چهار سال پیش برای نخستین بار، مرکز بین‌المللی زبان‌ها و ترجمه، برنامه‌ای تخصصی در نمایشگاه را به خود اختصاص داد و همچنین موضوع تازه‌ی فیلم و تلویزیون، به این نمایشگاه راه یافت.

گسترش مرکزهای نامبرده در سال گذشته کاملا چشمگیر بوده و خبرنگاران از کشورهای گوناگون را قادر ساخته که به زبان مادری خود از چند و چون نمایشگاه آگاه شوند و اطلاعات بروز را دریافت کنند.

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم مهر 1388ساعت 5:44 قبل از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

 تصویر سونی ریدر Sony Reader

منبع: دویچه وله

اگر با دقت به سونی ریدر (Sony Reader) نگاه کنیم فکر می‌کنیم که این دستگاه از آینده به زمان حال آمده است. یک صفحه تصویر در محفظه‌ی آلومینیومی به بزرگی یک کتاب، اما با وزنی به اندازه‌ی یک بسته سیگار و به نازکی یک بسته شکلات با چند دکمه در کنارش. این، کتاب جدید الکترونیکی (E-Book) شرکت سونی است که تازه وارد بازار شده است. 

البته کتاب‌های الکترونیکی، کاملا تازه نیستند و به گفته‌ی آخیم بارچوک (Achim Barczok) از مجله‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ی کامپیوتر: «در آلمان کتاب‌های الکترونیکی قبل از سونی ریدر هم وجود داشتند. ولی این کتاب‌ها گوشه‌ای از بازار را مثلا برای داستان‌های تخیلی و مطالب علمی پر کرده‌‌اند و‌کتاب‌های پر فروش موسسه‌های انتشاراتی معروف، هنوز به صورت کتاب الکترونیکی وارد بازار نشده‌اند.»

البته ‌کتاب‌های الکترونیکی هنوز به علت کمبودهایی نمی‌توانند کاملا جای کتاب‌های چاپ شده و کاغذی را بگیرند، مثلا هنوز نمی‌توانند عکس‌های رنگی داشته باشند، تصاویر آن‌ها سیاه و سفید هستند، اما علم و فناوری دائما در حال پیشرفت است و کتاب‌های الکترونیکی هم از این قاعده مستثنا نیستند.

سونی ریدر جدیداً با جوهر الکترونیکی (E-Ink) کار می‌کند که امکان خواندن کلمات را بهتر از مانیتورهای معمولی یا صفحات موبایل به خواننده می‌دهد و یا مهندسان دانشگاه صنعتی آخن (Aachen RWTH) در حال تحقیق برای بهبود سیستم ورق زدن صفحات با این کتاب‌ها هستند که به جای لمس کردن صفحه تصویر و یا فشار دادن دکمه، با نصب حس‌گر‌ها‌ و خم کردن آنها، این امکان بوجود می‌آید.

به عقیده‌ی تورستن ماخرت (Torsten Machert) کارشناس انتشارت رایانه‌ای، این کتاب‌ها دیر یا زود تکمیل می‌شوند و خود انتشاراتی‌ها هم باید ایده‌هایی در نوآوری این تکنیک ارائه بدهند. به گفته‌ی او: «زمانی‌می‌رسد که امکان فرستادن مقالات روزنامه‌ها با دادن پول اندکی به روی کتاب‌های الکترونیکی انجام‌پذیر می‌شود. و آن زمان من نباید تمام روزنامه را بخرم، چون همیشه نمی‌توانم کل یک روزنامه‌‌ی سنگین را بخوانم و ورق زدن آن همه صفحه هم کار مشکلی است.
تورستن ماخرت به خصوص روی این نکته تاکید دارد که به گفته‌‌ی سازندگان، در این دستگاه‌ها می‌شود تا صد رمان را ذخیره کرد. برخی از رمان‌ها بسیار قطور هستند و برای مسافرانی که علاقه به خواندن دارند، همراه داشتن یک کتاب الکترونیکی بسیار سبک که چندین رمان را در خود جا می‌دهد، ایده‌ی وسوسه‌انگیزی است.

علاقه‌ی کم کتابخوانان به کتاب‌های الکترونیکی

در همه‌پرسی‌‌های اخیر که برای سنجش میزان آشنایی و محبوبیت کتاب‌های الکترونیکی انجام شده، تنها هفت درصد از کسانی که کتاب‌های الکترونیکی را می‌شناسند، آنها را خریداری هم کرده‌اند و بیست درصد دیگر هم تصمیم دارند تا سال آینده یک کتاب الکترونیکی برای خود بخرند. دلیل این امر، بالا بودن قیمت این کتاب‌هاست.

توماس کایدرلینگ (Thomas Keiderling) استاد دانشگاه لایپزیگ، در این مورد تردید دارد که کتاب‌های الکترونیکی بتوانند در آینده‌ای نزدیک جای کتاب‌های چاپ شده‌ی کاغذی را بگیرند.

او می‌گوید: «حدس من بر خلاف نظر خیلی‌ها این است که این پیشرفت خیلی آرام‌تر صورت می‌گیرد، چون خوانندگان عادت‌های ترک‌نشدنی مثل وابستگی به کتاب‌هایشان را هم دارند. گمان من این است که کتاب‌های الکترونیکی در بخش‌هایی مورد استفاده قرار می‌گیرند که منطقی باشد و برخی از نیاز‌ها را بر طرف می‌کنند، مثلا به جای روزنامه‌ها می‌شود از آنها استفاده کرد.»

وی اضافه می‌کند که شاید نسلی که به زودی به مدرسه می‌رود، بتواند به صورت طبیعی رمان‌ها را در“‌ای- بوک“ E-Book بخواند، ولی او هنوز به نسلی تعلق دارد که به صورت سنتی روی یک مبل راحت می‌نشیند و کتابش را میخواند: «من در خانه یک دائره‌المعارف قدیمی دارم که کتابی قطور با جلد چرمی است. بوی این چرم به تنهایی احساس خوبی در من ایجاد می‌کند و کتاب خواندن را جذاب می‌کند.»

شاید در آینده این ایده‌ای خوب برای سازندگان کتاب‌های الکترونیکی باشد که „ای-‌بوک‌ها“ را در یک جلد چرمی بگذارند تا بدین‌شکل به خواننده این حس داده شود که کتابی واقعی را در دست دارد و با این کار، علاقه‌مندان بیشتری برای کتاب‌های الکترونیکی پیدا شود.

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و یکم مهر 1388ساعت 1:0 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

سرویس جدیدی روی کتاب الکترونیک "کیندل" راه اندازی شده است که امکان انتشار وبلاگ روی این نوع از کتاب ها را فراهم می کند.

به گزارش خبرگزاری مهر، درحالی که بسیاری از رسانه ها نگران آینده اقتصادی روزنامه های کاغذی هستند آمازون، بزرگ ترین فروشگاه آنلاین دنیا سرویس جدیدی را برای کتابهای الکترونیک "کیندل" راه اندازی کرد.

این سرویس که "نشر کیندل برای وبلاگها" (Kindle Publishing for Blogs) نام دارد به مولفان وبلاگها این امکان را می دهد که مطالب خود را روی این کتابهای الکترونیک به صورت پرداختی منتشر کنند.

براساس گزارش کاتاوب، درحال حاضر قیمت تمام وبلاگهای در دسترس روی کتابهای الکترونیک کیندل با اشتراک ماهانه 99 سنت و 99/1 دلار عرضه می شوند. پستهای این وبلاگها

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و نهم اردیبهشت 1388ساعت 7:1 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

راه اندازی کتابخانه دیجیتال جهان

یونسکو ارگان آموزشی، علمی و فرهنگی سازمان ملل متحد، روز سه‌شنبه «کتابخانه دیجیتال جهان» را با هدف درک بیشتر گنجینه‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌های فرهنگی جهانی در شهر پاریس راه‌اندازی کرد.

در مرحله نخست این کتابخانه دهها هزار تصویر و متن به صورت دیجیتال درآمده و به چندین زبان ترجمه شده است.

در راه اندازی «کتابخانه دیجیتال جهان» ۲۶  موسسه از ۱۹ کشور جهان مشارکت کرده‌اند که کتابخانه‌ ملی مصر،  کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی عراق، کتابخانه ملی مکزیک، کتابخانه مرکزی قطر، دانشگاه ملک عبدالله، کتابخانه کنگره آمریکا،کتابخانه ملی چین، کتابخانه ملی برزیل، کتابخانه ملی اسرائیل، کتابخانه ملی روسیه، کتابخانه ملی صربستان، کتابخانه ملی سوئد، کتابخانه ملی روسیه و چند نهاد و موسسه دیگر از جمله مشارکت‌کنندگان در این طرح هستند. در این پروژه هیچ سازمانی از ایران مشارکت نداشته است.

شرکت گوگل و بنیاد قطر هر کدام با سه میلیون دلار، بنیاد کارنگی  با دو ملیون دلار، دانشگاه علم و تکنولوژی ملک عبدالله  با یک میلیون دلار،  و شرکت ماکروسافت با یک میلیون دلار  کمک،‌ از جمله پشتیبانان مالی این طرح هستند.

«کتابخانه دیجیتال جهان» جلوه‌های فرهنگی نقاط مختلف جهان را به صورت چندزبانه و رایگان در اختیار کاربران قرار می‌دهد.

هدف از راه‌اندازی این کتابخانه در چهار محور خلاصه شده است:

- ارتقا تفهیم و تفاهم میان ملت‌ها و فرهنگ‌ها
- افزایش ظرفیت و تنوع مضامین فرهنگی در اینترنت
- فراهم ساختن منابع برای آموزگاران، پژوهشگران و مخاطبان عام
- ظرفیت‌سازی برای موسسه‌های مشارکت‌کننده جهت کم کردن خلا دیجیتالی درون و میان کشورها


این کتابخانه اینترنتی برپایه مدالی طراحی شده است که در سال ۲۰۰۷ در اختیار مقام‌های یونسکو قرار گرفته است. پیشتر شرکت اینترنتی گوگل و اتحادیه اروپا دست به راه اندازی کتابخانه دیجیتال زده بودند.

سایت کتابخانه دیجیتال جهان

+ نوشته شده در  چهارشنبه دوم اردیبهشت 1388ساعت 6:9 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

شرکت گوگل قصد دارد به منظور افزایش سرعت اسکن در انجام پروژه دیجیتال کردن کتاب های جهان از شیوه جدیدی از اسکن با استفاده از مادون قرمز استفاده کند.

 شرکت گوگل طی برنامه ای عظیم قصد دارد تمامی کتابهای جهان را دیجیتالی کرده و جستجوی آنلاین آنها را در سراسر جهان ممکن سازد اما این پروژه وسیع با مشکلی مواجه است که می تواند اتمام آن را به تاخیر بیاندازد.

اسکن کتابها مشکلی است که شرکت گوگل در پیشبرد پروژه جدید خود با آن مواجه است زیرا این فرایند بسیار وقت گیر خواهد بود. نرم افزار تشخیص حروف در این پروژه نیازمند تصویر 2 بعدی واضح و شفاف از متن کتاب بوده و به دلیل وجود صحافی در کتابها و قوس برداشتن صفحه ها در هنگام اسکن، ترجمه آنها برای نرم افزار مشکل و پر خطا خواهد بود.

با این وجود شرکت گوگل به منظور رفع این مشکل از شیوه ای جدید استفاده خواهد کرد. این شرکت قصد دارد با استفاده از اشعه مادون قرمز مشکل اسکن کتابها را حل کند.

به بیانی دیگر با تاباندن قالبی از اشعه مادون قرمز بر روی صفحه ای از کتاب، دو دوربین مادون قرمز نقشه ای 3 بعدی از صفحه های کتاب را با ردیابی اختلالات احتمالی در قالب اشعه به ثبت خواهند رساند.

بر اساس گزارش نیوساینتیست، این شیوه از اسکن علاوه بر سرعت بالا خطاهای متن را نیز آشکار کرده و میزان دقت را در خوانش متن توسط نرم افزار افزایش خواهد داد.

+ نوشته شده در  یکشنبه شانزدهم فروردین 1388ساعت 8:12 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

صفحه ای از اولین داستان مصور سوپر من

يك كپى ناياب از اولين داستان مصور سوپرمن كه تاريخ انتشار آن به سال ۱۹۳۸ بازمى گردد در يك حراجى به مبلغ ۳۱۷ هزار و ۲۰۰ دلار به فروش رفت.

اين حراج اينترنتى که از دو هفته قبل آغاز شد نظر ۸۹ علاقمند را جلب كرد. نام فروشنده و خريدار اين داستان مصور اعلام نشده است.

اين كپى تحت عنوان "ترميم نشده" به حراج گذاشته شد. جلد داستان مذكور اين قهرمان شنل پوش كه از سياره كرپيتون به زمين امده را درحال به تصوير كشيده كه اتومبيلى را بالاى سر خود برده است.

اين داستان مصور كه در ماه ژوئن سال ۱۹۳۸ منتشر شد تيراژى معادل ۱۰۰ عدد داشت و با قيمت ۱۰ سنت به فروش رسيد.

استيفن فيشلر صاحب سايت حراجى اينترنتى Comic Connect به موسسه خبرى CNN گفت داستان مصور مذكور تا ۱۲ سال پس از انتشار در اختيار يك فرد بود تا اينكه پسر جوانى ساكن يكى از شهرهاى ساحل غربى آمريكا آن را به قيمت ۳۵ سنت خريد.

او افزود اين كپى تا سال ۱۹۶۶ كه در زيرزمين منزل مادر اين فرد دوباره پيدا شد، به دست فراموشى سپرده شده بود، اما پس از آن با اميد به اينكه ارزش آن افزايش پيدا كند مورد مراقبت صاحب آن قرار گرفت.

آقاى فيشلر پيش از برگزارى حراج پيش بينى كرده بود كه احتمالا اين داستان مصور تا ۴۰۰ هزار دلار به فروش خواهد رفت.

بسيارى معتقدند سوپرمن اولين ابرقهرمانى است كه در داستان هاى مصور ديده شده و قدمت آن بيش از "اسپايدرمن" (مرد عنكبوتى) و "بت من" است.

شخصيت ديگر سوپرمن مردى عينكى و موقر به نام كلارك كنت است كه در داستان نقش خبرنگار روزنامه اى به نام "ديلى پلنت" (The Daily Planet) را ايفاء مى كند، اما در هنگام نياز فورا وارد باجه تلفن شده و لباس خود را به سوپرمن تغيير مى دهد.

خانه ويرانه جرى سيگل، نويسنده داستان و جو شوستر تصويرگر داستان هاى مصور سوپرمن، كه در شهر كليولند در ايالت اوهايو قرار دارد در ماه اكتبر سال ۲۰۰۸ در يك حراج اينترنتى ديگر به قيمت ۱۰۰ هزار دلار به فروش رفت.

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و پنجم اسفند 1387ساعت 2:5 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

طرح جلد یکی از کتاب‌های ماجراهای هری پاتر

طرح جلد یکی از کتاب‌ ماجراهای هری پاتر

اساس یک نظرسنجی در مورد عادات و علائق ادبی مردم بریتانیا که در روز جهانی کتاب، پنجم ماه مارس، ۱۵ اسفندماه، منتشر شده ۶۱ درصد از مردم این جزیره به‌دروغ کتاب‌هایی را که نخوانده‌اند می‌گویند خوانده‌اند.

در صدر فهرست کتاب‌هایی که مردم بریتانیا در مورد آنها دروغ می‌گویند کتاب ۱۹۸۴ به قلم جرج ارول، نویسنده انگلیسی، قرار دارد.

۴۲ درصد از مردم بریتانیا به‌دروغ ادعا می‌کنند که کتاب ۱۹۸۴ نوشته جرج اورول را خوانده‌اند. ۳۱ درصد دیگر به‌دروغ می‌گویند رمان جنگ و صلح نوشته لئو تولستوی را خوانده‌اند. این میزان در مورد کتاب اولیس نوشته جیمز جویس ۲۵ درصد و در مورد کتاب مقدس مسیحیان ۲۴ درصد است.

۴۸ درصد از مردم اعتراف کرده‌اند که وقتی کتابی می‌خرند تا آن را به دیگری هدیه کنند اول خودشان آن را می‌خوانند. ۶۲ درصد هم گفته‌اند برای این که صفحه خود را فراموش نکنند گوشه صفحه را تا می‌زنند.

شرکت‌کنندگان در این نظرسنجی دلیل دروغ گفتن در این زمینه را «تمایل به تحت تاثیر قرار دادن دیگران» ذکر کرده‌اند و همین طور این که دوست ندارند واقعا لو بدهند که چه نوع کتاب‌هایی می‌خوانند.

در این فهرست نام نویسندگانی چون جی کی رولینگ، خالق ماجراهای هری پاتر (۶۱ درصد)، جان گریشام و جفری آرچر، هر دو جنایی‌نویس، نیز دیده می‌شود.

از سوی دیگر ۶۱ درصد از شرکت‌کنندگان گفته‌اند که از آثار جی کی رولینگ واقعا لذت می‌برند و ۳۲ درصد از آثار جان گریشام.

در عین حال یک نظرسنجی دیگر نشان می‌دهد که بیش از نیمی از مردم بریتانیا علاقه دارند کتاب بنویسند و ۱۱ درصد از این میان کتاب خود را هم نوشته‌اند و فقط «هنوز راه چاپ کردنش را پیدا نکرده‌اند». میزان مردهایی که کتاب‌شان را نوشته‌اند و آماده است ۱۶ درصد و میزان زن‌ها ۹ درصد است.

از میان علاقه‌مندان به کتاب نوشتن و نویسنده شدن بیشتر زن‌ها به نوشتن رمان جنایی علاقه دارند و بیشتر مردها علاقه دارند رمان‌های علمی‌خیالی بنویسند.

انگیزه یک سوم از این علاقه‌مندان به نویسنده شدن پول است، و ۴۱ درصد از مردهای شرکت‌کننده در این نظرسنجی هم گفتند به جای این که داستانی برای تعریف کردن داشته باشند پول الهام‌بخش آنهاست.

اما هر دو نظرسنجی نشان می‌دهند که بریتانیایی‌ها مردم کتاب‌خوانی هستند و ۹۶ درصد از شرکت‌کنندگان در آنها گفته‌اند که حتما برای‌شان پیش آمده که برای خواندن کتاب از خواب خود بزنند.

در میان جوان‌ترها هم برای زیر ۱۶ ساله‌های بریتانیا کتاب خواندن از گشتن در اینترنت لذت‌بخش‌تر است.

+ نوشته شده در  شنبه هفدهم اسفند 1387ساعت 8:20 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

آدولف هیتلر
 
جام جم آنلاين: آدولف هيتلر يكي از منفورترين چهره‌هاي تاريخ معاصر است. اين مساله البته يكي از بديهيترين حرف‌هايي است كه مي‌شود زد. در اين ميان غبارروبي از چهره اين شخصيت تاريخي ــ و البته منفورــ همواره مورد توجه تاريخ نگاران بوده است. بتازگي تحقيقات تازه درباره زندگي هيتلر نشان مي‌دهد او براستي يك كتابخوان تمام عيار بوده است.

حالا اين پرسش مطرح است كه چگونه مي‌توان جهاني را به آتش كشيد و ميليون‌ها نفر را به كام مرگ فرستاد و در عين حال آثار بزرگان فلسفه و انديشه و ادبيات را با عطشي بي پايان خواند و چيزي فرانگرفت؟ اين مطلب ترجمه‌اي است از مقاله جديد روزنامه دي ولت آلمان كه به همين موضوع پرداخته است:

اشتياق آدولف هيتلر، ديكتاتور سابق  آلمان به كتاب خواندن مثال زدني بوده است، چنان‌كه مي‌گويند‌ عطش وي به مطالعه به حدي بود كه طي جنگ جهاني اول ترجيح مي‌داد  با چند مارك حقوق خود به عنوان يك سرباز به جاي خريد سيگار و يا پرداختن  به ديگر تفريحات ، كتاب بخرد.

 وي بيشتر اوقات در سنگر مي‌نشست و براي مثال رساله يك منتقد معماري را كه از خود باختگي فرهنگي برلين ــ‌  به خاطر ساختمان‌هاي غير آلماني ــ‌  شكايت كرده بود، مطالعه مي‌كرد. اما اين‌كه اين منتقد معماري اهل آلمان يك يهودي بوده است؛ هيتلر يا نمي‌دانست  و يا از اين موضوع هرگز احساس ناراحتي نمي‌كرد.

ولـع خـوانـدن در هـيـتـلـر رونـد مـنـحـصـر بـه فرد و روشمندانه‌اي  داشت ؛ به اين ترتيب كه او كتاب‌هايش را موشكافانه و در كمال دقت مورد مطالعه قرار مي‌داد؛ اين كار بيشتر تا نيمه‌هاي شب و بعضي وقت‌ها حتي تا ساعات اوليه صبح نيز به طول مي‌انجاميد، وي اين سبك زندگي نامتعارف را حتي در سال‌هاي طولاني حاكميت خود به عنوان ديكتاتور رايش آلمان  نيز همچنان ادامه مي‌داد.

 البته مشكل هيتلر همانند موضوع كتاب  پرفروش «كتابخوان» اثر برنارد اشلينگ نويسنده آلماني متولد 1944 بي سوادي نبود كه ديگران مجبور باشند برايش كتاب بخوانند و او گوش كند. يك بار هيتلر در خانه خود واقع در برشتسگادن در حالي‌كه عينك مطالعه‌اش را به چشم زده و چاي مي‌نوشيد مشغول مطالعه كتاب بود كه همسرش اوا براون وارد اتاق شد. هيتلر او را با ناسزا‌هاي بسيار ركيكي از اتاق بيرون كرد.

 اوا در حالي‌كه بشدت برافروخته شده بود، از پله‌هاي جلوي اتاق هيتلر سكندري خورده و به پايين سقوط كرد. در صبح شبهايي كه هيتلر تا ديروقت كتاب مي‌خواند حوصله اطرافيان وي تا حد مرگ به سرمي رفت چرا كه هيتلرعادت داشت هميشه كتاب جديدي را كه تازه به پايان رسانده بود، مو به مو تعريف كند.

هـيتلرعلاقه خاصي به كتاب‌هاي مرجع داشت. يك‌بار بين او و چند نفر از دوستانش درباره شخصيت ناپلئون جر و بحثي درگرفت. هيتلركه پاسخ دقيق را مي‌دانست، بلافاصله به اتاق كناري رفت و با يك دايره المعارف بزرگ بازگشت.

كتابداري با  صليب شكسته بر بازو

آدولـف هيتلـر تنهـا يـك كتـابخوان نبود بلكه‌ يك مجموعه‌دار بزرگ كتاب نيزبه شمارمي رفت.

يــانــت فــلامــر نــويـسـنــده و روزنـامـه‌نگـارآمـريكـايـي(1987ـ‌ 1892) درسال 1935 در نشريه نيويوركر  چنين نوشت: اين ديكتاتور كتابخانه‌اي مشتمل بر6 هزارجلد كتاب داشت كه چند سال بعد موجودي آن به 16 هزار و 300 جلد افزايش يافت.

كتابخانه شخصي اين ديكتاتور در مقر حكومتي وي در شهرهاي مختلف نظير مونيخ، برلين و برشتسگادن تقسيم شده بود. امروزه تنها 1200 جلد كتاب از اين مجموعه باقي مانده است. در ميان اين كتابها آثاري از كارل مي (نويسنده آلماني 1912ـ‌ 1842)، ويلهلم بوش (شاعر و نقاش آلماني 1908ـ‌ 1832) و كارل ماركس فيلسوف و روزنامه نگار آلماني (1883ـ‌ 1818) نيز ديده مي‌شود. كتاب‌هاي باقيمانده هيتلر هم اكنون در قفسه‌هاي ساده و فولادي كتابخانه مجلس در شهر واشنگتن آمريكا قرار دارند.

تيموتي ريباك مورخ متولد 1954 بتازگي تحقيقات گسترده‌اي را درباره كتاب‌هاي هيتلر در اين كتابخانه انجام داده است. وي پس ازجستجوي دقيق درحاشيه‌ها و يادداشت‌هاي نوشته شده توسط خود هيتلر در صفحات اين كتاب‌ها در نهايت نتيجه بررسي‌هاي خود را در قالب «شرح حال كتابخواني هيتلر» و با عنوان «كتابخانه شخصي هيتلر؛ كتاب‌هايي كه زندگي او را شكل دادند» به رشته تحرير درآورد.

اما  هر كس جرات سقوط به جهنم را دارد ـ‌  به قول دانته ــ‌   نيازمند يك راهنماي سفر به عبارت بهتر نيازمند يك كتاب راهنماست. راهنماي سفر تيموتي مورخ نيز هنگام سقوط به جهنم  والتر بنيامين (1892) نام دارد كه خود از قربانيان هيتلريسم است و در سال 1940 خودكشي كرد. اشتياق به مطالعه در اين نويسنده و روشنفكر آلماني ــ يهودي نيز دست كمي از هيتلر نداشت.

والتر بنيامين معتقد بود يك كتابخانه شخصي به منزله كليد روح صاحب آن است. به عقيده وي از طريق كتاب‌هايي كه يك نفر در طول زندگيش دور خود جمع مي‌كند مي‌توان در نهايت خود او  را نيز به اصطلاح مطالعه كرد.  البته همان‌گونه كه جغد مينروا (خداي روم) به گفته هگل پرواز خود را به هنگام غروب آغاز مي‌كند و همان‌گونه كه درباره ذهنيات زماني يك دوره ادبي تازه وقتي مي‌توان قضاوت كرد كه آن دوره به طور قطعي به پايان رسيده باشد،  لذا در مورد يك كتابخانه نيز زماني مي‌توان به كنه روح صاحب آن  پي برد كه مدت زيادي از مرگ او گذشته باشد.

البته در خصوص هيتلر اين زمان كمي طولاني‌تر هم شده است. بنابر اين بايد ديد كتاب‌هاي هيتلر درباره او چه مي‌گويند؟ آيا هيتلر ازآن كتابخوان‌هايي بوده كه خود هيچ ايده‌اي در سر نداشته و تمامي نظرياتش برگرفته از ايده‌هاي ديگران در اين كتاب‌ها است؟ آيا او هر آنچه كه به دستش مي‌رسيده، مي‌خوانده است؟ البتـه بسيـاري از يـافتـه‌هاي تيموتي مورخ درباره كتاب‌هاي هيتلر چندان هم غافلگيركننده نيست مثلا تيموتي كشف كرده است كه نيمي از كتابخانه هـيـتـلــر را ادبيـات تخصصـي ارتـش تشكيل مي‌دهد.

شيفتگي به كارل مي

علاقه  هيتلر به كتاب‌هاي كارل مي، نويسنده آلماني (1912ـ‌ 1842) كـه  مـحـوريت موضوعي اغلب آثارش داستان‌هاي  تخيلي درباره سرخ پوستان است، بر كسي پوشيده نيست. زماني‌كه اوضاع جنگ به تدريج عليه هيتلر تغييركرد، وي آنچنان در آثار تخيلي كارل مي غرق شده بود كه گويي به يك دژ نظامي پناه برده و از مخمصه نجات پيدا كرده است.

هـيـتـلر آشكارا اميدوار بود گردان‌هاي پروانه پير (شخصيت‌هاي تخيلي آثار كارل مي) بتوانند امپراتوري او را در لحظات آخر با يك ترفند نظامي شگفت‌انگيز از دســت قـبـايـل سـرخ پـوسـتـي يـا بـهـتـر بـگـويـيـم از شـر بمب‌افكن‌هاي آمريكايي نجات دهند.

به گفته كارشناسان، اين موضوع كه هيتلر نوشته‌هاي پــاول دلاگــارد، فـيـلـســوف و شــرق شـنـاس آلـمـانـي منزجرازيهود (1891ـ‌ 1827) را با جديت و پشتكارمورد مطالعه قرارمي داد و يا اين موضوع كه رني ريفن اشتال هنرمند آلماني (2003ـ‌ 1902) يك جلد از آثار فيلسوف آلماني يوهان گوتليب فيشته (1814ـ‌ 1762) را كه يك سوسياليست ملي  منزجر از يهوديان  بود به هيتلر تقديم كرد؛ هيچ يك از اينها در مقايسه با اين مساله اهميت ندارد كه ما چطور بايد بپذيريم هيتلر كم و بيش به انجيل معتقد بوده  و حتي يك جلد از سخنان مسيح را  نيز در قفسه كتاب‌هايش داشته است؟

ما چطورمي توانيم بپذيريم او به آثاري چون رابينسون كروزوئه، دن كيشوت  و يا حتي سفر‌هاي گاليور علاقه وافري داشته و يا حتي براي شكسپير بيشتر از گوته و شيللر ارزش قائل بوده است.  لابد به اين دليل كه هرچه باشد، هر دوي اين شاعران بزرگ آلمان يعني گوته و شيللر نبوغ خود را با روايت داستان‌هايي درباره قاتلان كودكان تلف كرده‌اند،  اما شكسپير برعكس آنها محور اصلي تاريخ يك ملت را شكل داده است!

هيتلر علاقه خاصي داشت كه هنگام مطالعه يادداشت‌هايي ‌‌درحاشيه صفحات‌كتاب‌بنويسد ‌كارشناسان‌ معتقدند‌ ‌منظور از اين يادداشت‌ها خود وي بوده است

هيتلر بسيار علاقه‌مند بود كه نقل قول‌هايي از ژوليوس سزار و هملت را به رخ ديگران بكشد. براي مثال گاهي مي‌گفت: در فيليپي (ويرانه‌هاي باستاني يونان) دوباره همديگر را خواهيم ديد و يا بعضي وقت‌ها تكرار مي‌كرد: بودن يا نبودن ، مساله اين است.

برخي كارشناسان معتقدند خجالت‌آور است كه آدم مجبور به خواندن اين كتاب‌ها باشد از طرفي اصلا هيچكس دوست ندارد علاقه به شكسپير و سروانتس را با آدولف هيتلر تقسيم كند. اين كه هيتلر علاقه زيادي داشت ‌از آثار كارل مي‌ مجموعه‌اي براي خويش داشته باشد، قبول، اما درست همين مرد بايد  كتاب  سفر‌هاي گاليور را هم تحسين كند؟!

به عقيده صاحب‌نظران، شايد تنها  دارويي كه مي‌تواند در چنين شرايطي اعصاب انسان را تسكين ببخشد، مقاله بي‌نظير توماس مان نويسنده آلماني (1955ـ‌ 1875) با عنوان برادر هيتلر است (البته تيموتي مورخ آن را نمي‌شناخت و گرنه حتما ذكر مي‌كرد.) توماس مان مدت كوتاهي پيش از شروع جنگ دوم جهاني درباره شناختي كه از شخصيت هيتلر به دست آورده بود چنين مي‌نويسد: شرم آور است كه همه چيز در شخصيت اين مرد  پيدا مي‌شود: ناراحتي، تنبلي، غير قابل تعريف بودن گذشته، سردرگمي، سبك احمقانه زندگي در نامتعارف ترين شكل روحي و اجتماعي و مخالفت  با هر فعاليت عاقلانه و شريف كه صرفا از روي تكبر و خود خواهي انجام مي‌گرفت.

نوشته‌هاي مشكوك و فرا طبيعي

افسوس كه اين سبك زندگي نامتعارف هيتلر بي‌خطر نيست و از او يك جاني ساخته است. بخش قابل توجهي از كتابخانه هيتلر را نوشته‌هاي نسبتا مشكوك و فرا طبيعي تشكيل مي‌دهد. علاوه بر نيچه، شوپن هاور  و فيشته، تيموتي ريباك  بتازگي نويسنده ويژه‌اي را كشف كرده كه از هيتلر سخن گفته است.

اين نويسنده و روشنفكر آلماني ماكس شرتل نام دارد. او در يكي از كتاب‌هاي خويش با عنوان قانون جهان در اين‌باره شكايت مي‌كند كه بيشتر اروپايي‌ها  آنچنان ماترياليست و عقل‌گرا هستند  كه ظواهر و جزئيات را واقعيت انگاشته و خود را با آن تطبيق مي‌دهند. در حالي‌كه نبوغ حقيقي در آن است كه بتواني دنيايي را تصور كرده و آن را از طريق نيروي اراده شيطاني به واقعيت تبديل كني.

هـيـتـلـر عـلاقـه خـاصـي داشـت كـه هـنـگـام مطالعه يـادداشـت‌هـايـي را درحـاشيه صفحات كتاب بنويسد.  كارشناسان معتقدند  كاملا واضح است كه منظور از اين يادداشت‌ها خود وي! بوده است. علاوه برآن به نظرمي‌رسد كه از حالا به بعد ما ديگر نيازمند انواع و اقسام نظريه‌ها نيز  نباشيم: مسبب اصلي اعمال هيتلر نه مارتين لوتر است و نه ايده‌آليسم آلماني، بلكه مقصر اصلي نظريه‌اي است كه بعد‌ها در يك دفترچه نه چندان ارزشمند منتشر شد.

چند سال پيش ويلفريد دايم نويسنده و روانشناس اتريشي متولد 1923 در كتابي با عنوان  مردي كه به هيتلر ايده داد ، بوضوح نشان داد كه مجموعه دفترچه‌هاي هرزه نگاري نظريه‌پرداز نژادپرست اهل اتريش جورج لانتس(كشيش شياد 1954ـ‌ 1874) چه تاثيرات شگرفي بر هيتلر جوان داشته است. لذا تحقيقات تيموتي ريباك نيز ناكافي به نظر مي‌رسد يعني حتي با وجود راهنماي سفري چون والتر بنيامين هم نمي‌توان به معماي اين جاني اهل اتريش پي برد شايد به اين دليل كه اصلا هيچ معمايي وجود ندارد.  درون اين مرد همانند يك كمد خالي است كه از آن به غير از گرد وخاك چيزي عايد آدم نمي‌شود . برايناساس انديشه‌اي كه بخواهد از هيتلر سر در بياورد در نهايت به هيچ مي‌رسد.

روزنامه دي ولت آلمان در نظر سنجي كه ذيل همين مطلب از مردم آلمان انجام شده، اين سوال را مطرح كرده كه آيا وقت آن نرسيده است كه كتاب نبرد من اثر آدولف هيتلـر  در دستـرس عموم مردم آلمان  قرار بگيرد.69 درصد شركت كنندگان در اين نظر سنجي معتقدند كه  هر كس بايد بتواند اين كتاب را بخواند. 24 درصد معتقدند‌ اين كتاب تنها در نسخه‌اي كه به طور علمي تفسير شده باشد، مي‌تواند مفيد واقع شود. يك درصد شركت كنندگان نيز بر اين باورند كه زمان انتشار اين كتاب هنوز نرسيده است. 4 درصد نيز معتقدند كه اين كتاب بايد در آلمان تحت هر شرايطي ممنوع باقي بماند. براي  يك درصد  شركت‌كنندگان نيز  فرقي نمي‌كند كه اين كتاب منتشر شود يا خير.

مطلب مرتبط:

آدولف هیتلر در گیلانیکا

+ نوشته شده در  سه شنبه یکم بهمن 1387ساعت 5:52 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

 

 
بهای این کتاب ۱۰۰ هزار یورو (حدود ۱۳۰ میلیون تومان) اعلام شده است. (عکس از وب سایت گروه انتشاراتی FMR)

یک ناشر ایتالیایی با چاپ کتابی در مورد زندگی و آثار میکل‌آنژ آن را به عنوان «گرانبهاترین و زیباترین کتاب جدید در جهان» معرفی کرده است.

بهای این کتاب ۱۰۰ هزار یورو (حدود ۱۳۰ میلیون تومان) اعلام شده است و حدود ۳۰ کیلوگرم وزن دارد.

این کتاب در مورد زندگی و آثار میکل‌آنژ، نقاش و مجسمه‌ساز نامدار ایتالیایی، است و به کتابخانه ملی شهر نیویورک اهدا شده است.

قرار است کتابخانه ملی نیویورک این کتاب را از روز سه‌شنبه دوم دسامبر (۱۳ آذر)، به نمایش عمومی بگذارد.

ماریلنا فراری، ناشر ایتالیایی این کتاب، به آسوشیتدپرس گفته است که هدف از تهیه و انتشار چنین کتابی اعتراض به بازار فعلی نشر است که «تحت تأثیر اینترنت رو به زوال گذاشته است.»

خانم فراری مدیر انتشارات FMR در شهر بولونیای ایتالیا است.

این مرکز انتشاراتی به تهیه و نشر کتاب به شیوه‌های قدیمی، با مواد بسیار اعلا و بهره‌گیری از کار هنرمندان و صنعتگران ماهر ایتالیایی شهرت دارد.

به گفته ماریلنا فراری، با انتشار و توزیع اینترنتی کتاب‌ها در دوران معاصر، ارزش واقعی کتاب نابود شده است و دوره‌های کتاب‌سوزی در تاریخ را تداعی می‌کند.

این ناشر ایتالیایی می‌گوید که در چنین شرایطی، هر کتاب و نوشته‌ای پیش از آنکه ارزش واقعی‌اش درک شود نابود می‌شود.

بنگاه انتشاراتی خانم فراری برای اثبات علاقه به ارزش ماندگار کتاب، این اثر جدید را ۵۰۰ سال تضمین کرده است.

این کتاب «دست دانا» نام دارد و نگاهی دارد به زندگی و آثار میکل‌آنژ به قلم معتبرترین زندگینامه‌نویس او، جیورجیو واساری.

از آنتونیو پاولوچی، مدیر هنری موزه واتیکان، نیز مقاله‌ای در این کتاب هست.

این کتاب علاوه بر متن حاوی شمار زیادی عکس و طراحی‌های میکل‌آنژ است؛ از تصویر مجسمه‌های وی گرفته تا تصویر نقاشی‌های عظیم دیواری و دست‌نوشته‌ها و چکامه‌های او.

آماده کردن هر نسخه از این کتاب حدود شش ماه زمان می‌برد و ماهرترین صنعتگران ایتالیایی آن را به شیوه‌های رایج در ۵۰۰ سال پیش، بدون استفاده از هیچ ماشینی تولید می‌کنند.

مواد به کار رفته در جلد کتاب پارچه‌های ابریشمی دستباف و گرانقیمت و همچنین قطعاتی از سنگ مرمری است که ۵۰۰ سال پیش میکل‌آنژ مجسمه‌های خود را از آن می‌ساخته است.

صفحه‌های این کتاب از کاغذهای دست‌ساز قدیمی‌ترین کارگاه کاغذسازی در ایتالیا تهیه می‌شود و شیوه صفحه‌بندی و جلدسازی آن درست مثل کتاب‌هایی است که در دوران رنسانس تولید می‌شده است.

این کتاب علاوه بر متن حاوی شمار زیادی عکس و طراحی‌های میکل‌آنژ است؛ از تصویر مجسمه‌های وی گرفته تا تصویر نقاشی‌های عظیم دیواری و دست‌نوشته‌ها و چکامه‌های او.

مایکل اینمان، مسئول بخش نسخ نایاب کتابخانه ملی نیویورک، می‌گوید این کتاب در طول قرن‌های متمادی الگویی خواهد بود از نحوه تهیه کتاب‌های نفیس در دوران رنسانس.

آقای اینمان همچنین می‌گوید این کتاب بخوبی به ظرایف صفحه‌بندی و جلدسازی به شکل اعلایی توجه کرده است.

تاکنون بیش از ۲۰ نسخه از این کتاب زیبا و نفیس در سراسر جهان به فروش رفته است و علاوه بر نسخه اهدایی به کتابخانه ملی نیویورک، نسخه‌ای نیز به موزه پرادا در شهر مادرید و نسخه دیگری هم به موزه شهر بولونیا در ایتالیا اهدا شده است.

+ نوشته شده در  شنبه نهم آذر 1387ساعت 6:7 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

کتاب "تاریخ پانصد ساله تبریز ؛ از آغاز دوره مغولان تا پایان دوره صفویان" نوشته سیدآقا عون‌اللهی با ترجمه پرویز زارع شاهمرسی از سوی مؤسسه انتشاراتی امیر کبیر در 300 صفحه منتشر شد.

این کتاب را پروفسور سیدآقاعون اللهی از اساتید تاریخ جمهوری آذربایجان نوشته است و حاوی اطلاعاتی است درباره حیات شهر تبریز در دوره ای که نقش مهمی در تاریخ ایران داشته است.

عنوان اصلی این کتاب البته "شهر تبریز در سده های سیزدهم تا هفدهم" است که مترجم عنوان تاریخ پانصدساله تبریز را برای آن برگزیده است.

نویسنده در نوشتن این کتاب از جلد اول کتاب سه جلدی "تاریخ آذربایجان، تاریخ ادبیات آذربایجان و تاریخ هنر آذربایجان" و جزوه های تاریخی شوروی استفاده کرده است.

فصل نخست تاریخ پانصدساله تبریز شرح مختصری از منابع عربی، پارسی، ترکی، روسی، ارمنی و اروپایی است. کتاب در فصل دوم به تاریخ تبریز در دوره باستان و میانه می پردازد و سپس این شهر را در سده های سیزدهم تا پانزدهم میلادی بررسی می کند.

فصل چهارم به سده های سانزدهم و هفدهم میلادی اختصاص دارد و فصل پایانی کتاب نیز به علم و فرهنگ تبریز در سده سیزدهم تا هفدهم می پردازد.

+ نوشته شده در  شنبه نهم آذر 1387ساعت 5:30 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

تاريخ زيبایی
History of Beauty

نويسنده: اومبرتو اکو
ناشر: انتشارات بين المللی ريزوتو

روی جلد کتاب تاریخ زیبایی

اکو، رمان نويس و فيلسوف مشهور ايتاليائی، در اين کتاب به درک بشر از معنای زيبایی و رابطه زيبائی و هنر می پردازد. او تاريخ تحول شناخت انسان از زيبائی را از يونان باستان تا امروز بررسی می کند و در اين زمينه موضوعاتی از قبيل تعريف زيبائی در هنرهای بصری، بيان عشق و زيبائی دست نيافتنی زنانه را مورد تحليل قرار می دهد.

کتاب همزمان به بررسی پيدايش مفاهيمی متضاد مانند زشتی، شقاوت، و ديو صورتی می پردازد.

به گفته نويسنده، زيبائی جای مهمی در فرهنگ امروز بشر دارد و اين کتاب، که شامل عکس های زيبا و متعددی نيز هست، اين پديده را بررسی می کند. از نوشته های مهم اومبرتو اکو رمان "نام گل سرخ" است.

توضیح: بعید می دانم این کتاب به فارسی ترجمه شده باشد.

+ نوشته شده در  سه شنبه یکم آبان 1386ساعت 11:49 قبل از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

آخرین فسمت هری پاتر
 
با به بازار آمدن هفتمین و آخرین قسمت از رشته کتاب های هری پاتر، طرفداران وی بالاخره می توانند از سرنوشت قهرمان خود آگاه شوند.

فروش کتاب "هری پاتر و قدیسان مرگ" (Harry Potter and the Deathly Hallows) از نیمه شب به وقت بریتانیا آغاز شد و همزمان جی کی رولینگ، نویسنده داستان، بخش هایی از کتاب را برای 500 مشتاق در موزه تاریخ طبیعی در لندن خواند.

روز جمعه با نزدیک شدن زمان توزیع، خانم رولینگ حال خود را "ترکیب سرگیجه آوری از هیجان، تشویش و احساس آسودگی" توصیف کرد.

وی در وب سایت خود برای طرفداران کتاب نوشت: "همه آن اسراری که من برای این مدت مدید با خود حمل می کردم امشب به شما تعلق خواهد گرفت."

وی روز جمعه به بی بی سی گفت که کتاب ممکن است برای بعضی از خوانندگان تکان دهنده باشد.

خانم رولینگ قبلا فاش کرده بود که در آخرین داستان هری پاتر دو نفر از قهرمانان داستان خواهند مرد.

جی کی رولینگ در مصاحبه با بی بی سی گفته بود که به نظر او داستان به پایان خود رسیده ولی افزوده بود که نمی تواند بگوید هرگز کتاب دیگری درباره دنیای هری پاتر نخواهد نوشت چون نمی داند تا ده سال دیگر چه پیش خواهد آمد.

هرچند هفتمین کتاب هری پاتر موسوم به "هری پاتر و قدیسان مرگ" تازه امشب به بازار آمد اما از چندین هفته قبل سیل سفارشات به سوی فروشندگان اینترنتی سرازیر شده بود.

تازه ترین فیلم تهیه شده از مجموعه کتاب های هری پاتر به نام "محفل ققنوس" در تاریخ 11 ژوئیه در سراسر جهان بر روی پرده سینما رفت.

325 میلیون نسخه

یک دهه پس از آنکه نخستین قسمت کتاب منتشر شد، هری پاتر با فروش 325 میلیون نسخه به یک پدیده جهانی بدل شده است.

البته این رقم با آغاز عرضه تازه ترین قسمت هری پاتر که انتظار می رود به ده ها میلیون نسخه برسد باز هم افزایش خواهد یافت.

قسمت جدید کتاب به طور همزمان در 93 کشور توزیع می شود به طوری که تنها در آمریکا 12 میلیون نسخه از آن چاپ شده است و بیش از 2/2 میلیون نسخه نیز از پیش به کتابفروشی اینترنتی "آمازون" سفارش داده شده بود.

طرفداران بالاخره پس از یک دهه پیچ و خم و فراز و نشیب در زندگی هری پاتر، این ساحر جوان، از سرنوشت او آگاه خواهند شد.

در طول داستان نبرد میان هری و دشمن پلیدش، لرد وولدمورت، به تدریج تشدید شده است و همانطور که خانم رولینگ قبلا فاش کرده برخی از شخصیت های اصلی داستان این بار جان به در نمی برند.

+ نوشته شده در  دوشنبه یکم مرداد 1386ساعت 8:2 قبل از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

آشنایی با کتابخانه کنگره آمریکا

عکس کتابخانه کنگره آمریکا

نمایی از کتابخانه کنگره آمریکا

کتابخانه کنگره آمریکا، کتابخانه ملى غیررسمى آمریکا و یکى از بزرگترین کتابخانه هاى تاریخ جهان است که بیش 128 میلیون فقره سند اطلاعاتی را در بایگانى خود نگاه مى دارد و تنها کتابخانه بریتانیا (British Library) است که با بیش از 150میلیون فقره از آن پیشى مى گیرد.

در 24 آوریل سال 1800م "جان آدامز"، رییس جمهور وقت آمریکا لایحه ای را به کنگره آمریکا فرستاد که بر اساس آن علاوه بر انتقال پایتخت این کشور از فیلادلفیا به شهر جدید واشنگتن،‌ با اختصاص مبلغ 5000 دلار برای تاسیس کتابخانه ای حاوی کتب قابل استفاده و مفید برای اعضای کنگره آمریکا نیز موافقت می گردید. بدین ترتیب با گردآوری یک مجموعه 3000 جلدی در بخشی از کاپیتول – ساختمان جدید کنگره آمریکا- سنگ بنای اولین کتابخانه کنگره امریکا گذاشته شد.

اما در حقیقت پایه گذاری آنچه هم اکنون به عنوان بزرگترین کتابخانه جهان شناخته می شود،‌ مدیون وقایعی است که 15سال بعد اتفاق افتاد. در آگوست سال 1814 ارتش مهاجم انگلستان با به آتش کشیدن ساختمان کنگره کتابخانه کوچک آنرا نیز نابود کرد. یکسال بعد "تامس جفرسون"،‌ رییس جمهور بازنشسته آمریکا در ازای دریافت 23950  دلار،‌ کتابخانه شخصی خودش را که حاوی 6487 جلد کتاب در موضوعات گوناگون هنری،‌ فلسفی،‌ ریاضیات، علوم پزشکی، روانشناسی و غیره بود، تقدیم کنگره کرد. جفرسون در واقع با اظهار این مطلب که "گمان می کنم هیچ موضوعی وجود ندارد که یک عضو کنگره زمانی نیازمند مراجعه به آن نباشد"، توجه اعضا را برای پذیرفتن این حجم کتاب با موضوعات متنوع و گوناگون جلب نمود.

در فاصله سالهای 1864 تا 1897 " آنیثورس راند"‌ ، کتابدار کنگره، این کتابخانه را به یک مرکز تحقیقاتی ملی مبدل نمود. در سال 1886 و به دنبال تصمیمی که 13پ سال قبل کنگره به منظور تغییر معماری ساختمان کتابخانه گرفته بود،‌ "جان اسمیث میر" و "پل پلز" مسوولیت ساخت بنایی با معماری دوره رنسانس ایتالیا را بر عهده گرفتند.

سرانجام در اوایل نوامبر سال 1897 بزرگترین، مجهزترین، ایمن ترین و طولانی ترین کتابخانه جهان در ساختمان تامس جفرسون در واشنگتن دی سی افتتاح شد. دو ساختمان دیگر با نامهای جان آدامز و جیمز مدیسون نیز در سالهای 1938 و 1981 به عمارت قبلی اضافه شدند.

در کتابخانه کنگره آمریکا مجموعه ای از 29 میلیون کتاب و مقاله با بیش از 130 میلیون موضوع، دو میلیون و 700  هزار صفحه گرامافون و آثار صوتی،‌ 12 میلیون قطعه عکس، چهار میلیون و 800 هزار نقشه و 58 میلیون نسخه خطی در ??2/77 کیلومتر (?30 مایل)‌جای گرفته است. در میان این آثار می توان  به 600 هزار نسخه از نشریات، کتابها و دست نوشته های فارسی اشاره نمود که در طی50 سال و به دلیل علاقه یک قاضی آمریکایی به زبان و ادبیات و عرفان فارسی توسط یک شرق شناس ایرانی مقیم آمریکا به نام "ابراهیم پورهادی" جمع آوری گردیده است.

سال 1870 به منظور حمایت از حقوق مولفین (کپی رایت) همه نویسندگانی که خواستار استفاده از این حق باشند، بایستی دو نسخه از آثارشان را به این کتابخانه بفرستند. بدین ترتیب روزانه تقریبا 22000عنوان کتاب جدید در ایالات متحده به این کتابخانه وارد می شود که تقریبا 10 هزار عنوان آن در هر روز به مجموعه دائمی کتابخانه افزوده می گردد.

مطالعه نیمه آزاد، امانت ممنوع!

با وجود آنکه تنها اعضای کنگره آمریکا و برخی مقامات رسمی دولتی می توانند کتب موجود در این کتابخانه را به امانت بگیرند، هر فرد بالاتر از سن دبیرستان در این کشور قادر است با ارائه کارت شناسایی، مجوز لازم برای ورود به سالن قرائت این کتابخانه را دریافت کند. البته عناوینی که برای همه در دسترس است، با لحاظ محدودیتهای امنیتی در اختیار درخواست کنند قرار می گیرد. برخی کتب نیز مارک دار هستند، یعنی در صورت درخواست؛ به طور اتوماتیک درخواست کنند تحت نظر قرار می گیرد. برخی از کتب دینی بویژه اسلام از این جمله اند. بطورکلی ورود به کتابخانه کنگره جهت انجام پژوهش های دانشگاهی برای عموم آزاد است و علاوه بر وجود تورهای ویژه برای بازدید از این مجوعه فرهنگی، متقاضیان خارج از آمریکا نیز می توانند از امکانات ویژه ای که در سایت مرکزی این کتابخانه www.loc.com)) فراهم شده نیز استفاده کنند. از امکانات موجود در سایت این کتابخانه می توان به سند دیجیتال American Memory به عنوان یک منبع بایگانی صوتی و تصویری، کاتالوگهای کتابخانه و آرشیو آنلاین خلاصه مذاکرات کنگره آمریکا اشاره نمود. در واقع برخورداری از سایتهای ارزشمند علمی و پژوهشی، کتابخانه کنگره آمریکا را به یکی از بزرگترین منابع اطلاعاتی خصوصا در حوزه فزهنگ و تاریخ کشورهای جهان بدل کرده است.

از دیگر از ویژگی های بارز این کتابخانه شیوه فهرست نویسی آن است. این کتابخانه علاوه بر نقش عمده ای که در تدوین قواعد فهرست نویسی انگلوامریکن داشته، فعالیتهای گسترده ای را نیز در زمینه انجام امور فنی و توزیع فهرست برگه های چاپی (از آغاز قرن بیستم)،‌ توزیع نوارهای مارک (از سال 1968) و توزیع دیسک فشرده CD-MARK و LASERCAT در سالهای اخیر به ثمر رسانده است. این کتابخانه همچنین مدیریت "سرویس کتابخانه ملی برای نابینایان و معلولین" را نیز به عهده دارد که یک برنامه کتابخانه ای گویا و با خط بریل است و به 766 هزار آمریکایی خدمات می رساند.

یک آرشیو گسترده آمریکایی

در 22 سالن مطالعه و همچنین وب سایت مجهز این کتابخانه امکان دسترسی به بزرگترین مجموعه جهانی نسخ خطی، ‌عکسها،‌ فیلمها، نقشه ها، نوارهای صوتی، نقاشی ها و پوسترها و انبوهی از امکانات بصری دیگر وجود دارد.

هنگامی که "فرد اوت"،‌ دستیار توماس ادیسون، عطسه کرد شاید هرگز نمی دانست که در حال ساختن تاریخ است. اما فیلم گرفته شده از عطسه او توسط کمپانی سازنده ادیسون، در سال 1894 به عنوان اولین فیلم زنده ای که مشمول قانون کپی رایت قرار می گرفت، انتخاب شد. از آن زمان، کلکسیونهای تصاویر متحرک کتابخانه تا حدی پیشرفت کردند که از اولین روزهای تصاویر تلویزیونی تا آخرین تولیدات سینمایی را در بر می گیرند. بسیاری از این فیلمها در برنامه های نمایش رایگان سالن نمایش "مری پیکفورد" کتابخانه به نمایش درآمده اند.

نمونه ی دیگری از مجموعه های کامل و دست نخورده کتابخانه، به تاریخچه فن آوری صوتی مربوط است. مبدا جمع آوری این مجموعه از سال 1926 و مصادف با اهدای بیش از 400 دیسک از نوارهای ویکتور بوده است و هم اکنون اولین سیلندرهای وکس، صفحات وینیل، نوارها و آخرین محصولات ضبط شده دیجیتالی را شامل می شود.

در کنار آثار دست نویسی که نامه های 23 رییس جمهور پیشین آمریکا، قوانین دادگاه عالی و حقوق مدنی را در برمی گیرند،  بیش از 8/4 میلیون نقشه از قرن چهاردهم تاکنون نیز وجود دارند که بسیاری از این آثار را می توان روی وب سایت کتابخانه کنگره مشاهده نمود.

مرکز تحقیقاتی قانونگذاران کشور آمریکا

امروزه سرویس تحقیقات کنگره (CRS)‌ کتابخانه، با رسیدگی به بیش از 500 هزار درخواست در سال، امکان انجام تحقیقات علمی و هدفمند را برای "اعضای کنگره" فراهم می کند. در سال 1914 ابتدا کنگره مرکز تحقیقاتی قوه مقننه را به عنوان بخشی از کتابخانه تاسیس کرد و با تصویب قانون سازماندهی مجدد این قوه در سال 1970، اختیارات این بخش را افزایش داد و نام آن نیز به مرکز تحقیقات کنگره تغییر یافت.

ضمن بهره گیری گسترده از مجموعه های بی مانند کتابخانه، CRS با فراهم آوردن امکانات به موقع و محرمانه از اعضا و کمیته ها در تمامی حوزه های مورد علاقه ایشان، نقش منحصر بفردی را در کنگره ایفا می کند.

بهره گیری گسترده از مجموعه های بی مانند کتابخانه، CRS با فراهم آوردن امکانات به موقع و محرمانه از اعضا و کمیته ها در تمامی حوزه های مورد علاقه ایشان، نقش منحصر بفردی را در کنگره ایفا می کند.

هنگامی که کنگره مشتاق دانستن قوانین سایر کشورها باشد، نظرها متوجه کتابخانه حقوق کنگره می شود. مکانی که متخصصان چند زبانه آن به راحتی امکان بررسی قوانین 200 کشور دیگر جهان را فراهم می کنند. وجود منبع اطلاعاتی آن لاین "شبکه اطلاعات قانونی جهانی" نیز به اعضای آمریکایی و با ملیتهای دیگر اجازه می دهد که به قوانین، اساسنامه ها، مقررات و سایر احکام قانونی به زبان خود دسترسی داشته باشند.

منابع اینترنتی

وب سایت کتابخانه کنگره گنجینه ای از اطلاعات رایگان برای تمام سنین به حساب می آید:

کودکان امکان استفاده از داستانهای آمریکایی کتابخانه را دارند.

آموزگاران می توانند با مراجعه به صفحه آموزش، منابع درسی و مواد آموزشی دیگر را بیابند.

پژوهش گران هم می توانند از کاتالوگ آن لاین و سایتهای سالن مطالعه استفاده نمایند.

و برای خوانندگان مسن نیز سایت های جذابی همچون Wise Guide  تدارک دیده شده است، یک ماهنامه آن لاین که بسیاری از منابع آموزشی و مفید موجود در سایت کتابخانه را به نمایش می گذارد که عبارتند از: سایت نمایشهای آن لاین، THOMAS که به اطلاعات مربوط به قوانین در حال بحث در کنگره مربوط می شود، مجموعه گسترده ای از تاریخ آمریکا در بخش "حافظه آمریکایی" و گنجینه های جهانی در "دروازه جهانی".

برنامه کتابخانه ملی دیجیتالی کتابخانه کنگره نیز از آغاز پیدایشش در سال 1994 تاکنون به عنوان برترین منبع قابل دسترس عموم در زمینه مندرجات خردمندانه باکیفیت و غیر تجاری روی شبکه جهانی اینترنت قابل دسترس بوده است. از اکتبر 2003 بیش از 5/8 میلیون نمونه از کلکسیونهای کتابخانه به صورت همگانی و تمام وقت در اختیار کاربران قرار گرفته است. سایت مذکور که یکی از محبوبترین بخشهای دولت فدرال است، سالانه بیش از دو بیلیون معامله را اداره می کند.

طرح ترویج کتاب خوانی

کتابخانه کنگره آمریکا با اعمال برنامه های ملی متعددی سعی دارد تا سطح مطالعه را در این کشور ارتقا بخشد:

بیش از یک قرن پیش، کتابخانه امکانات ویژه ای را در اختیار آن دسته از کاربرانش در واشنگتن که مشکل جسمی یا بینایی داشتند، قرار داد. سپس در سال 1931،‌ قانونی در کنگره به تصویب رسید که هم اکنون به سرویس ملی کتابخانه ای برای نابینایان و معلولان جسمی مشهور است. امروزه صدها نفر از هزاران خواننده این کشور،‌ میلیونها کتاب و روزنامه بریل و مواد ضبط شده را از طریق شبکه ای متشکل از 140 کتابخانه مرتبط در سراسر این کشور دریافت می کنند.

"مرکز کتاب" کتابخانه که در سال 1997  تاسیس گردیده است،‌ مسوولیت افزایش اشتیاق عمومی به کتاب و کتابخوانی و کتابخانه ها در مراکز مرتبط خویش در ایالات مختلف را برعهده دارد.

"مرکز ادبیات کودکان" نیز نمونه دیگری است که با موسسات،‌ مربیان، کتابداران و تمامی کسانی به کودکان خدماتی ارائه می دهند همکاری می کند تا ایشان را در زمینه مطالعه، تفسیر و انتشار کتابهای ویژه کودکان یاری رساند.

از سال 2001 ، کتابخانه مسوولیت برگزاری و تامین مالی فستیوال ملی سالانه کتاب را نیز بر عهده گرفته است و موجبات گردهمایی نویسندگان مشهور، قصه گویان و کتاب دوستان را در تفرجگاه ملی واشنگتن دی سی فراهم می آورد. همچنین در سال 1936، کتابخانه موقعیتی را ایجاد نمود که امروزه به رایزنی برای انتخاب برجسته ترین شاعر مشهور است.

مشارکت در کلاس درس کتابخانه کنگره در قالب یک برنامه توسعه آموزش و پرورش، با شبکه گسترده‌ی معلمان سراسر آمریکا همکاری می کند تا مجموعه های موجود در کتابخانه را در برنامه های متداول کلاسهای درسی جای دهد.

بدین منظور برنامه های آموزش آن لاین با بهره گیری از منابع مقدماتی، اهداف حمایت کننده آموزشی، کارگاههای گروهی و طرح ایجاد یک کرسی مرجع آن لاین برای مربیان اجرا می گردند.

وب سایتهای "صفحه آموزش" و "امروز در تاریخ" هم طراحی شده اند تا به مربیان در استفاده از مجموعه های "حافظه‌ی آمریکایی" برای تدریس تاریخ در کلاس درس کمک کنند.

برنامه "سرگذشت افکار آمریکایی" نیز طرح دیگری است که توسط کنگره تصویب شد و توسط کتابخانه کنگره و ائتلاف آموزش و تحقیقات کارولینای غربی به اجرا در آمده است تا با در اختیار گذاشتن ابزار و منابع آموزش الکترونیکی به معلمان، توانمندیهای مجموعه های آن لاین کتابخانه را به دانش آموزان نشان دهد.

مرکزی برای مطالعات بین الملل

تقریبا نیمی از کتابهای کتابخانه کنگره به زبانهایی غیر از انگلیسی هستند. برای بسیاری از نقاط جهان همچون چین، روسیه و آمریکای لاتین مجموعه های این کتابخانه کاملترین و عالیترین مرجع نمونه های خارج از کشور هستند.

مرکز هنرهای نمایشی

صرف نظر از سلیقه ای که مراجعین کتابخانه کنگره در زمینه موسیقی داشته باشند، می توانند از انواع آهنگهای کلاسیک، جاز،‌ تئاترهای آمریکایی، عامیانه، قومی، پاپ و غیره در کنسرتهای رایگان استفاده کنند.

در زمینه تحقیقات مربوط به موسیقی نیز امکانات فراوانی در مجموعه های صوتی ضبط شده، روی وب سایت و یا در سالنهای مطالعه فراهم گردیده است.

نمایشگاه آثار مشهور

کتابخانه کنگره بنا به ادعای گردنندگانش "پناهگاهی" برای آثار نادر، منحصر به فرد، و غیر قابل انتظاری است که دوران کاملی از تجربیات بشری را به نمایش می گذارد. البته بسیاری از این آثار؛ اجبارا و از سر ناچاری، به اینجا پناهنده شده اند!

" گنجینه های آمریکایی کتابخانه کنگره" اولین نمایشگاه این موسسه است که در آن در هر زمان بیش از 300 اثر به نمایش گذاشته می شود و این آثار بطور متناوب تغییر می کنند،‌ از اینرو بازدید از این نمایشگاه حتی برای چندمین بار هم جذاب خواهد بود.

در میان نمایشهای دایمی کتابخانه دو کتاب بسیار با ارزش از مجموعه های این کتابخانه نیز قابل مشاهده اند که هر دو به قرن 15 میلادی تعلق دارند: یک کتاب مقدس گوتنبرگ که یکی از سه کپی کامل این اثر در جهان است که روی پوست گوساله نوشته شده اند و کتاب مقدس و بزرگ ماینز که نمونه ای بسیار جذاب از یک دست نوشته به حساب می آید.

بسیاری از مجموعه های موجود در کتابخانه بصورت سررسید یا کتاب نفیسی به چاپ رسیده است که قابل خریداری است.

محافظت از سنتهای ملی یا بنیاد حفظ و نشر آثار جنگهای مقدس!

" مرکز عقاید بومی آمریکایی" مسوولیت محافظت و در دسترس قرار دادن میراث سنتی آمریکایی(توجه کنید: منظور همین تاریخ 400 ساله است.) را بر عهده دارد که بدین منظور به جمع آوری داستانهای شفاهی و آثار ثبت و ضبط شده موسیقی دانان، نویسندگان و قصه گویان از اشخاص شناخته شده و معروف گرفته تا شهروندان عادی می پردازد. این مرکز همچنین "طرح تاریخ سربازان" را نیز به اجرا در می آورد و تاریخچه های شفاهی که به صورت نوارهای ویدیویی یا صوتی ضبط شده اند را در کنار اسنادی همچون نامه ها، خاطرات، نقشه ها، عکسها و فیلمهای خانگی از سربازان شرکت کننده در جنگهای آمریکا و حامیان آنها،‌ جمع آوری و محافظت می کنند.

در کنار مسوولیت جمع آوری مجموعه ها،‌ کتابخانه عهده دار وظیفه مراقبت و محافظت از آنها نیز هست. بیش از 200 سال است که ‌کتابخانه کنگره از کتابها، عکسها، نقشه ها،‌ دست نوشته ها، نوارها و دیگر داده های خود محافظت کرده است. برای دستیابی به این هدف روشهای پیشرفته ای برای اولین بار در این کتابخانه پایه گذاری شد که هم اکنون در سراسر جهان مورد استفاده قرار می گیرند.

رهبری سیستم دیجیتالی بین المللی

امروزه, مردم به طور فزاینده ای علاقمندند که اطلاعات مورد نیازشان را به صورت دیجیتالی از طریق اینترنت یا نشریات الکترونیکی در اختیار بگیرند. بسیاری از این اطلاعات در صورتیکه تحت مراقبت قرار نگیرند،‌ هرگز به "نسلهای آینده" نخواهند رسید. در سال 2000، برنامه محافظت و سازماندهی اطلاعات ملی دیجیتالی برای جمع آوری و حفظ منابع باارزش دیجیتالی آغاز شد.

ترجمه و تدوین: فرشته مرادی

منبع: سایت کتاب نیوز

**

+ نوشته شده در  یکشنبه دهم تیر 1386ساعت 6:18 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

 

       معرفی  سايت های برتر

انتشارات دانشگاه مک  گيل کوئينز

انتشارات دانشگاه شيکاگو

انتشارات دانشگاه پرينستون

انتشارات دانشگاه نيويورک

انتشارات دانشگاه کلمبيا

انتشارات دانشگاه ميشيگان

انتشارات دانشگاه ادينبورگ

انتشارات دانشگاه هاروارد

انتشارات دانشگاه کمبريج

انتشارات دانشگاه آکسفورد

 

انتشارات دانشگاه کاليفورنيا

برخي مجلات و مقالات تاريخي

پايگاه اطلاعات علمي ايران

فهرست موزه هاي ايران

پس از وارد شدن به سایت ، پيوند  culture   را كليك كنيد و فهرست موزه های ايران را مشاهده کنيد .

http://www.farsinet.com/

در اين سايت مي توانيد تمبرهاي زمان احمد شاه و رضا شاه ، سکه هاي نقره نادرشاه افشار ، و نيز با  تاريخ شهر با ستاني همدان آشنا شويد.

تصاويري از مکان ها و موضوعات و شخصيت هاي تاريخي

پوسترهاي تبليغاتي جنگ جهاني دوم

منابع اطلاعاتي در تاريخ براي پژوهشگران

اطلاعات در مورد زندگينامه بيست و پنج هزار نفر از شخصيتهاي تاريخي

 

معرفي شخصِت و آثار هرودوت

با پيوند  maps  با تعدادي نقشه تاريخي از جمله ماراتن ، سالاميس و راههاي نظامي ارتش کوروش آشنا مي شويد.

باستانشناسي براي کودکان

http://www.kidsDigReed.com

http://www.binghamtom.edu/cap/kidindex.html

http://www.rom.on.ca/digs/munesll

http://www.sfu.ca/archaelogy/museum/ask

آيا فکر مي کنيد يادگيري در باره گذشته آسان باشد ؟  شما ممکن است  مجبور شويد يک باستان شناس باشيد و اين پايگاه شامل يک سفر مجازي از حفاريها ، گالري هاي صنايع دستي ، بازي ها و پازل هاست.

شهر گمشده عرب

در اين پايگاه شما مي توانيد به يک تيم باستان شناس بپيونديد و همانند آنها به جستجوي شهر گمشده عرب بپردازيد.  در اين صورت شما مي بينيد که چگونه آنها با کاربرد فناوري هوشمند از راه دور ، مي توانند بدوون حفاري واقعي به اکتشاف بپردازند.

طنين باستان شناسي

http://www.pbs.org/echoes

http://www.sha.org/sha_kbro.htm

در اين دو مکان شما مي توانيد ببينيد چگونه باستان شناسان از طريق حفاري در مورد زنان ، مردان و کودکاني که جلوي ارتش رومي ها را براي مدت 47 روز گرفتند ، اطلاعات کسب کردند .

تاريخ براي کودکان

http://www.hyperhistory.com/online_n2/History_n2/a.html

http://www.historyguide.org

http://www.historyforkids.org

امکان مشاهده تاريخ 300 ساله دنيا را همراه جداول زماني در شهرنشيني ، مردم و وقايع و رويدادهائي را خواهيد داشت .  در اين مکانها پيوندهايي براي منابع ، صفحات اينترنتي و مسابقات تعاملي را به دست      مي آوريد

سرگرمي هاي نقشه هاي بناهاي تاريخي دنيا

معماها و سرگرمي هايي از نقشه هاي بناهاي تاريخي دنيا براي يادگيري مکانها و ميراث فرهنگي دنيا در اينجا ارائه شده است.

فرهنگهاي کشورها

http://www.globalgang.org.uk

http://www.cultures.com

http://library.thinkquest.org/50055/index.shtml

http://www.ipl.org/youth/cquest

http://www.nsc.ru/folk/folktale.htm

http://www.kidland.org

http://magma.nationalgeographic.com/pulseplanet

آيا هرگز به نحوه زندگي ساير کشورها علاقمند بوده ايد ؟ اين پايگاه ها به شما در کشف فرهنگهاي ساير ملل و پاسخگويي به پرسشهاي شما کمک خواهد کرد . مطالب آنها شامل عکسها ، کاريکاتورها ، صداها و تصاوير به همراه پيوند به دايرة المعارف هاي مرتبط است

نقشه ها -  اطلس کشورهاي دنيا

اين پايگاه يک اطلس روي خطي منحصر به فرد براي کودکان و معلمان قلمداد مي شود

اديسه وب- odyssey

امکان پيوند به بيش از 1400 موضوع و يک سفر کجازي به دور دنيا را از طريق اينترنت و آشنايي با فرنهگها ، مردم و سرزمين ها را فراهم مي آورد.

بازي جفت کردن پرچم هاي دنيا

امکان بازي با تصاوير پرچم  ها با نام کشورها را در اين محل خواهيد داشت 

اطلاعات عمومي براي کودکان

يک موتور جستجوي دور بينهاي وب که به کودکان در پيدا کردن اطلاعاتي در مورد زندگي مردم و مکانهاي مختلف دنيا  کمک مي کند .  شما مسکو را از طريق صفحه کامپيوترتان مي توانيد ملاحظه کنيد يا با لمس يک دگمه از کامپيوترتان مي توانيد به فضا سفر کنيد. 

 

                                      

+ نوشته شده در  سه شنبه هجدهم اردیبهشت 1386ساعت 7:31 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

کتابخانه اسكندريه مصر

كتابخانه اسكندريه مصر توسط بطلميوس اول در سال 228 قبل از ميلاد مسيح, در شهر اسكندريه برپا شد.

در اين كتابخانه قديمي, نزديك به 700 هزار جلد اثر گرانبهای آن روزگار بر روي پاپيروس نگه داري مي شد كه بدبختانه در گذر زمان, در پي حمله هاي گوناگون روميان, به نابودي كامل گراييد.

اما, ساخت بناي جديد كتابخانه اسكندريه در سال 1992 ميلادي با گنجايش هشت ميليون جلد كتاب آغاز شد. معماري اين بناي شگفت انگيز, شبيه صفحه اي شيب دار نقره اي است و بر روي نمايي از گرانيت خاكستری, با حروف الفبا به همه ي زبان هاي دنيا كنده كاری شده است.

**

+ نوشته شده در  جمعه سی و یکم فروردین 1386ساعت 12:57 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

 

 

كتابخانه كودكان

سايت كودكان  

سفيد برف -فلش

مرد ماهيگير و همسرش

مامانم كجاست؟ تصويري

پرنده مهربان

صداي عجيب  

شنل قرمزي  

قصه پول  

مورچه بي دقت 

سيندرلا 

يك روز باراني 

گربه ي تنها

شبي در باغ وحش

خرگوش باهوش

دخترك كبريت فروش 

دوچرخه پير ـ بازيافت زباله 

كيميا ـ نفت 

بزبزك زنگوله پا 

هزارپا غوله 

كي از همه قويتره 

دو دوست 

كفشدوزك و دوستانش 

جوجه كوچولو 

سه قدم دورتر شد از مادر 

بره آوازخوان 

بادبادك بازي 

خر و گاو 

فينگيلي و جينگيلي 

بهترين باباي دنيا 

سلام يادتون نره 

سه بچه خوك 

مهمانهاي ناخوانده 

گربه و روباه 

گرگ و الاغ 

صلح حيوانات 

سه ماهي 

كلاغ و روباه 

كدو قلقله زن 

مسواك موش موشك

 

+ نوشته شده در  دوشنبه دوازدهم تیر 1385ساعت 4:21 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 


نگاهی به كتاب شهريار؛ اثر نيكولو ماكياولی

منبع: سايت كتاب نيوز

The Prince

Niccolo Machiavelli

رساله شهريار ماكياولی بی‌گمان پرخواننده‌ترين و بحث‌انگيزترين، ستوده‌ترين و بدنام‌ترين اثر ماکياولی در ادبيات سياسی همه زمان هاست. در نامه مشهوری به دوستش چنين خبر می‌دهد: " من رساله‌ای به نام شهريار نوشته‌ام .... اين که حاکميت چيست، بر چند نوع است، چگونه آن را به دست می‌آورند، چگونه آن را حفظ می‌کنند و چگونه آن را از دست می‌دهند. "

**

شهريار  اثری از نيکولو ماکياولی  (1469-1527)، نويسنده و سياستمدار ايتاليايی، که بی‌گمان پرخواننده‌ترين و بحث‌انگيزترین، ستوده‌ترين و بدنام‌ترين اثر در ادبيات سياسی همه زمان هاست. اين کتاب از ژوئيه تا دسامبر 1513، در وبلای (موسوم به «آلبرگاتچو») سانتاندرئا  واقع در پرکوزينا ، نزديک سان کاشانو ، به نگارش درآمد که ماکياولی از ماه آوريل همان سال، پس از آنکه به کلی مغضوب خاندان مديچی، فرمانروايان تازه فلورانس، واقع شد به آن پناه برد. انگيزه تصادفی آن شايعاتی بود که در آغاز تابستان درباره نقشه‌های پاپ لئو  دهم برای ايجاد دولتی به نفع برادرزادگانش، جوليانو و لورنتسو دِ مديجی  رواج يافت؛ اين شايعات ماکياولی را که نگران سرنوشت فلورانس و ايتاليا بود و پس از سال ها تجربه سياسی می‌خواست انديشه به‌بار نشسته خود را بيان کند، بر آن داشت تا تفسير خود درباره تيتوس ليويوس  را متوقف کند و به نوشتن اين رساله تازه و کوتاه‌تر روی آورد. در دهم دسامبر، در نامه مشهوری به دوست خود فرانچسکو وتوری ، به او چنين خبر می‌دهد: «من رساله‌ای به نام شهريار نوشته‌ام که در آن تا جايی که می‌توانم در مسايل غور می‌کنم.... اين که حاکميت چيست، بر چند نوع است، چگونه آن را به دست می‌آورند، چگونه آن را حفظ می‌کنند و چگونه آن را از دست می‌دهند.»

چندی بعد، در 1516، در آغاز رساله خود تقديم ‌نامه‌ای خطاب به لورنتسو دِ مديچی نگاشت، ولی لورنتسو از متن بی‌خبر ماند.

 شهريار اثری است که با يک جهش فکری از ذهن نويسنده آن تراويده است و کوشش های تنی چند از نويسندگان برای اثبات اين که ماکياولی آن را طی مراحلی نوشته است، به جايی نرسيده است. عنوان اثر را بی‌گمان خود ماکياولی تعيين نکرده است: او خود آن را گاهی درباره پادشاهي ها  و گاهی درباره شهريار می‌نامد؛ دوستانش و کاتبان اولين نسخه‌ها نيز آن را به نام، درباره پادشاهي ها خوانده‌اند. ولی سنت مرجحاً نام شهريار را پذيرفته است و بدين گونه جای مهمی را که توصيف رئيس دولت در کتاب می‌گيرد، برجسته کرده است.

شهريار پس از مرگ نويسنده آن انتشار يافت؛ اولين چاپ آن در 1532 در رم، در انتشارات آنتونيو بلادو ، و در فلورانس، در انتشارات برناردو جونتا ، درآمد. اين رساله که بسيار مختصر است، 26 فصل دارد؛ توالی منطقی آن فوق‌العاده دقيق است و طرح آن بدون وقفه و بدون انحراف از موضوع بسط مي يابد. در نه فصل اول که به پرسش «پادشاهي ها بر چند گونه‌اند و به چه شيوه‌هايی به دست می‌آيند» پاسخ داده می‌شود، روندهای مختلف تشکيل پادشاهي ها بررسی می‌شود؛ فصل دهم از توانايی کلی دولت برای پيكار با دشمن خارجی سخن می‌گويد و فصل يازدهم به نوع خاصی از پادشاهی اختصاص دارد، يعنی پادشاهی دولت های کليسا که قوانين حاکم بر زندگی دولت های ديگر در آنها اثری ندارد. مهم تر از اين در فصول سوم تا پنجم، فتح ايالات تازه به دست يک دولت جاافتاده و سازمان‌يافته را بررسی می‌کند؛ در حالی‌که فصول ششم تا نهم از تشکيل يک شبه پادشاهی – مانند پادشاهي های فرانچسکو اسفورتسا  و چزاره بورجا (سزار بورژيا) - سخن می‌گويد.

با فصول دوازدهم تا چهاردهم وارد مسايل بزرگ کلی می‌شويم که مربوط به زندگی درونی دولت است و سرانجام به يک مساله تنها خلاصه می‌شود: تشکيل نيروهای مسلح. در اين جاست که ماکياولی، پس از انتقاد تند و گزنده از سپاهيان مزدور می‌کوشد تا برای يک دولت ضرورت داشتن «سپاه های ملی» را که «از رعايا، شهروندان يا از خود خدمتگزاران شهريار تشکيل شده باشد» نشان دهد. پس از اين کار، يعنی پس از آنکه سازماندهی نظامی سامان يافت، ديگر ماکياولی لازم نمی‌بيند اصلاحات کلی ديگری در دولت صورت گيرد؛ مسايل اقتصادی و مالی و جز اين ها فرسنگ ها با انديشه او فاصله دارد. از اين‌رو، می‌پردازد به مسايل مربوط به شخص شهريار، مسائل مربوط به وسايلی که او برای نگاه‌داشتن خويش بر سر قدرت بايد به کار ببرد و مسائل مربوط به صفاتی که او بايد داشته باشد. از اين‌رو، فصول پانزدهم تا بيست و سوم منحصراً به توصيف شهريار اختصاص دارد. تحليل ماکياولی در اين قسمت کاملاً واقع‌گرايانه است.

هنگامی که در فصل پانزدهم، ضمن حمله به فيلسوفان و نويسندگانی که «در باب جمهوری ها و پادشاهی هايی خيال‌پردازی کرده‌اند که هرگز در کار نبوده‌اند» می‌گويد بر سر آن است که «سخنی سودمند از بهر آن‌کس که گوش شنوا دارد پيش کشد». و برای اين کار بر آن است که «به جای خيال‌پردازی می‌بايد به واقعيت روی کرد»، خود کاملاً آگاهی دارد که سخنانی می‌گويد که هيچ‌کس هرگز جرئت گفتن آنها را نداشته است.

 و اكنون به اندرزهايی که در کتاب آمده است نگاه می‌کنيم:

در فصل شانزدهم می‌گويد " بهتر آن است که تنگ‌چشم به شمار آييد اما دارايي های دولت را به باد ندهيد تا اين که به گشاده‌دستی شناخته شويد اما کمر رعايای خود را در زير بار ماليات بشکنيد. "

در فصل هفدهم می‌گويد "سنگدلی در جايی که بايد بهتر است از مهربانی در جايی که نبايد؛ بهتر آن است که ترس‌انگيز باشيد و بزرگتان بدارند تا اين که مهرانگبز باشيد و کمتر بزرگتان بدارند. "

و مخصوصاً اندرزهای مشهور فصل هجدهم، که بيش از همه درباره آنها سخن گفته‌اند و از آنها انتقاد کرده‌اند: "شهريار بايد بتواند، در عين حال، هم روباه باشد و هم شير؛ نبايد پاي‌بند پيمان خود بماند، اگر اين پايبندی به زيان او تمام شود و انگيزه‌هايی که او را ناگزير از بستن پيمان کرده بود از ميان رفته باشد؛ بايد خود را به ظاهر مهربان و درست ‌پيمان و مردم‌دوست و راستگو و ديندار نشان دهد، ولی در عين حال بايد بتواند چنين نباشد. بر روی هم، لازم است که «از نيکی دور نشود، اگر بتواند، ولی بايد بتواند به بدی هم روی بياورد، اگر چنين کاری ضروری باشد."

همه اين ها برای آن است که در کردارهای مردمان و مخصوصاً در کردارهای شهرياران، «همه پايان کار را می‌بينند». پس همان بهتر که کردار شهريار به گونه‌ای باشد که به کاميابی او و حفظ دولت بينجامد: وسايل همواره نيک شمرده خواهد شد و همه آنها را خواهند ستود.

 و سرانجام، در فصول بيست و چهارم تا بيست و ششم، می‌رسيم به پيوندهای مستقيم اثر با وضع ايتاليا در آن زمان. چنان که گفته‌اند، امکان اتخاذ تدبيرهای تازه سياسی بود که ماکياولی را به نوشتن شهريار برانگيخت؛ به همين سبب در پايان رساله که تا اينجا جنبه نظری و کلی داشت، برمی‌خوريم به بررسی عواملی که موجب شد شهرياران دولت های خود را از دست بدهند (فصل بيست و چهارم). سپس نويسنده تحليلی درباره بخت ارائه مي دهد، و اين که آيا انسان با توانايی و کاردانی خود می‌تواند در برابر آن مقاومت کند يا نه (فصل بيست و پنجم)؛ سرانجام، از سخنان خود چنين نتيجه می‌گيرد که اکنون برای يک شهريار باتدبير و «بافضيلت» امکان آن هست که دولتی تازه و نيرومند به وجود آورد که بتواند ايتاليا را از تاخت‌و تازهای «بربرها» ايمن نگاه دارد و بساط «سلطه بربری» فرانسوی ها و اسپانيايي ها را برچيند (فصل بيست و ششم).

 رساله با ابيات پترارک (پترارکا) مأخوذ از شعر «ای ايتاليای من!» (18) پايان می‌يابد: «مردانگی در برابر خشم –سلاح برخواهد گرفت، و کار جنگ را کوتاه خواهد کرد- زيرا که آن دليری ديرينه- در دلهای ايتاليايي ها نمرده است.»

 به اين ترتيب، رساله، که طی 25 فصل خود، روشنی سرد استدلال استوار و بی‌چون و چرايی داشت با فريادی پرشور و با استغاثه‌ای دردناک و اضطراب‌آميز از کسی که بتواند ايتاليا را نجات دهد، بسته می‌شود.

ماکياولی هنوز دلمشغول وحدت سياسی ايتاليا نيست؛ شهريار تازه‌ای که او فرامی‌خواند کسی است که می‌بايست رهبری پيكار با بيگانه را به دست گيرد، اما در حقيقت او مستقيماً جز بر يک دولت قوی، و احتمالاً دولت ايتاليای مرکزی، تسلط نخواهد داشت. با اين هم، استغاثه ماکياولی در سراسر قرون، يکی از تواناترين جلوه‌های روح ملی ايتاليا باقی می‌ماند. به علاوه شهريار نماينده روشن‌ترين و زلال‌ترين بيان بک نظريه سياسی است که تاکنون به عبارت آمده است.

 در اين جا همه‌چيز «سياسی» است؛ هر ملاحظه ديگری، اعم از اخلاقی و دينی، کنار گذاشته شده است. «آن چه بايد باشد»، يعنی آرزوی يک زندگی والاتر، جای خود را به «آنچه هست» می‌دهد، يعنی به وقع نهادن به واقعيت، بدون دغدغه تغيير دادن آن.

 «امر سياسی» در اين جا تقريباً به خودی خود و چنان بی‌واسطه و به قوت احساس می‌شود که اجازه نمی‌دهد هيچ صدای ديگری جز صدای مصلحت دولت به گوش برسد. دولت نيز همان شخص "شهريار" است، اشکال انسانی به خود می‌گيرد و در نحوه عمل يک موجود انسانی خلاصه می‌شود. بنابر اين، مصلحت دولت همان مصلحت رييس دولت است. اين نحوه تأويل مساله به مسئله يک فرد وحدت انديشه رساله را باز هم فشرده‌تر و قانع‌کننده‌تر می‌کند؛ هنجارهای نظری شواهد بسيار نزديک و تام و تمامی در شخصيت چند شهريار بزرگ می‌يابد: فرديناند کاتوليک، شاه آراگون ، فرانچسکو اسفورتسا، و چزاره بورجا. قوت فوق‌العاده سبک که بی‌پيرايه و موجز است و همچنين سادگی مفاهيم نيز از اينجا ناشی می‌شود؛ زيرا شهريار از نظر ادبی شاهکار است. يکی از شاهکارهای بزرگ نثر ايتاليايی است.

 اين اثر در اندک زمان به بيشتر زبان ها ترجمه شد و در سرتاسر اروپا انتشار يافت و شهرت عظيمی به دست آورد که شايد هرگز نصيب هيچ اثر ديگری نشده باشد؛ مخصوصاً در نيمه قرن شانزدهم و نيمه اول قرن هفدهم، هدف اتهامات و ناسزاهای بسيار سخت قرار گرفت. اين اثر چکيده نظريه‌ای است که به نام «ماکياوليسم» خوانده شده است؛ به همين سبب خشم همه مخالفان اين نظريه را به خود برانگيخت.

**

+ نوشته شده در  پنجشنبه هشتم تیر 1385ساعت 7:5 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

اطلاعاتی جالب و خواندنی پيرامون تاريخچه كتاب و كتابخانه در ايران

اكتشافات باستان‌شناسي و بدست آمدن مهره‌هاى مخطوط و مطالعاتي كه از طرف دانشمندان به عمل آمده است بايد در اين  مطلب تجديد نظر كرد. مسلم است هنوز تاريخ تحقيقي و مستند ايران باستان مراحل نخستين را طي مي‌كند و بنابر اين نمي‌توان  درباره اينگونه مسايل و مطالب اظهار‌نظر قطعي كرد.

پيدايش خط حرفي را خط شناسان در حدود سه هزار و پانصد سال قبل از ميلاد مسيح در بين‌النهرين دانسته‌اند و نظرشان اين است كه سومرى‌ها و بابلي‌ها مخترع خط بوده‌اند. بديهي است خطوط علايمي و نشانه‌اي و نقشي (هيروكليف و خطوط مشابه آن) قدمتشان به بيش از اين تاريخ مي‌رسد.

مي‌دانيم كه سنگ نوشته‌هاى دوران هخامنشي با خطوط ميخي نوشته شده است. خط شناسان اختراع خط ميخي را از سومري‌ها و بابلي‌ها دانسته‌اند.

در سال‌هاي اخير در اثر كاوش‌هاى تپه مارليك رودبار و بدست آمدن مهره‌هاي مخطوط اين نظر را كه ايراني‌ها خط ميخي را از سومري‌ها و بابلي‌ها اخذ كرده باشند متزلزل كرده است.

مهره‌هاي بدست آمده از تپه مارليك جمعاً يازده مهره‌اند كه منقوش و مخطوطند و ارزش علمي آنها به مراتب بيش از جام‌هاى زرين و سيمين و زيورآلات ديگري است كه كشف شده است.

مهره‌هاي استوانه‌اى در ايران باستان بجاي مهر بكار مي‌رفته و اكثراً داراي خطوط و يا علايم و نقش‌هايي هستند و اين نقش و نگارها بيشتر نشانه‌ها و يا شعارهاي مذهبي هستند.

اين مهر‌ه‌ها از نظر روشن كردن بسياري از مسايل مهم و مكتوم تاريخ نقش برجسته و مهمي را ايفا مي‌كنند.

دكتر فرانكفورت تحقيقات ارزنده و بسيار سودمند و قابل توجهي درباره مهره‌هاي استوانه‌اي انجام داده كه در كتابي به نام «مهره‌هاي استوانه‌اي» مدون گرديده و مورد استفاده و استناد اهل فن است.

بر طبق نظر دانشمندان خط شناسي، پيدايش خط نخست از علايم و نقوش آغاز گرديده و مهره‌هاي استوانه‌اي و غير استوانه‌اي را با نقر و حكاكي نقوش و علايم براي  مهر كردن سر كوزه‌ها و خمرها و سبدهاي اجناس و يا لوازم و دارايي خود به منظور معرفي و حفظ مالكيت بكار مي‌برده‌اند و به مرور زمان و گذشت دوران اين علايم و نقوش مختصر شده و علايم بجاي حروف بكار رفته است.

از يازده مهره استوانه‌اي كه در تپه مارليك بدست آمده است خوشبختانه يكي از آنها با خطوطي ميخي شكل منقور است و آقاي پرفسور كامرون استاد خطوط باستاني خاورميانه در دانشگاه ميشيگان امريكا آنرا مورد تحقيق و مطالعه قرار داده و اميد است بزودي نتايج مطالات ايشان در دسترس پژوهندگان دانش قرار گيرد.

بنا به اظهار نظر اين دانشمند خط‌شناس خطوط منقور در اين استوانه نمي‌تواند از دو هزار سال قبل از ميلاد مسيح جديدتر باشد و خطوط آن از نوع خطوط علايمي و نقشي است كه قبل از پيدايش خط ميخي بكار مي‌رفته و پس از گذشت چند قرن خط ميخي از روي اينگونه خطوط بوجود آمده است...

تاريخچه كتاب و كتابخانه در ايران (1)

تاريخچه كتاب و كتابخانه در ايران (2)

تاريخچه كتاب و كتابخانه در ايران (3)

تاريخچه كتاب و كتابخانه در ايران (4)

تاريخچه كتاب و كتابخانه در ايران (5)

تاريخچه كتاب و كتابخانه در ايران (6)

**

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیستم اردیبهشت 1385ساعت 1:9 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  | 

آشنايی كوتاه با کتابخانه الكترونيكی رايگان كلاسيك ريدر

کتابخانه های اينترنتی به عنوان يکی از منابع مهم برای اديبان و روزنامه نگاران ، کتب ارزشمند ادبی را به رايگان در اختيار کاربران قرار می دهند.

مايکل هارت نخستين کسی بود که به در خواست  جامعه ادبی و کتابخوان جهان به تاسيس کتابخانه اينترنتی همت گمارد . او که پروژه خيالی گوتنبرگ را در سر می پروراند، قبل از سال 1971 شروع به جمع آوری متون ادبی مشهور کرد تا آنها را در کتابخانه ای اينترنتی بصورت رايگان در اختيار همگان قرار دهد .
هم اکنون و پس از گذشت سی سال انديشه دور دست هارت به واقعيت پيوسته است و هر کس می تواند با رجوع به يکی از کتابخانه های  اينترنتی کتب  ادبی مورد نياز خود را بصورت رايگان و بدون اتلاف وقت ،  در کامپيوتر شخصی خود وارد کرده  و يا  از آنها کپی تهيه کند .

يکی از جديد ترين پايگاه های اينترنتی که با موضوع ادبيات کلاسيک غرب جديدا در شبکه جهانی اينترنت راه اندازی  شده است سايت کلاسيک ريدر است . در اين کتابخانه الکترونيکی که به نشانی http://www.classicreader.com   برای کاربران قابل دسترسی است، بسياری از متون ادبی غرب بصورت رايگان و بطور کامل در اختيار علاقمندان ادبيات قرار گرفته است .

اين کتابخانه الکترونيکی به کاربر اين امکان را می دهد که با  استفاده از عبارات کليدی مورد نظر خود، آثار ادبی بزرگان ادبيات همانند ديکنز ، تولستوی ، و شکسپير را جستجو کرده و  آنها را بطور کامل در يافت نمايد . اين سايت که  سه سال پيش آغاز به کار کرده است، مجموعه ای بيش از هفت هزار کتاب ادبی و بيش از هزار داستان کوتاه  از دويست نويسنده سرشناس جهان   را در خود جای داده است . آثار جديد نيز تاحدودی به اين کتابخانه افزوده شده اند .
هنگامي که به اين کتابخانه الکترونيکی مراجعه می کنيد، ابتدا يک صفحه معرفی در برابرتان گشوده می شود که در آن هفت گروه  مشخص شده است . در بالای صفحه، سمت چپ،  لينک ( پيوند ) هايی برای جستجوی متون داستانی ، غير داستانی ، ادبيات کودک ونوجوان ، شعر ، آثار شکسپير ، داستان کوتاه ، نمايشنامه و آثار نويسندگان قديمی مشاهده می کنيد . هم چنين در سمت چپ گزينه هايی و جود دارد که می توان از طريق آنها آثار را از طريق نويسند گان آنها يا موضوعات مورد نظر جستجو کرد .البته سيستم جستجوی کلی اين سايت نيز به کاربر کمک می کند . اين سيستم به کاربر اين امکان را می دهد که با وارد کردن عبارت کليدی خود به جستجوی متن مورد نظر در اين کتابخانه الکترونيکی بپردازد .
ذکر نکاتی ديگر در باره اين  کتابخانه الکترونيکی  خالی از لطف نيست . نخست آن که تمامی آثار موجود در اين کتابخانه الکترونيکی  از حقوق کپی رايت خارج شده اند و تحت اين قانون نيستند. لذا استفاده از آنها برای کار بر مشکل حقوقی ايجاد نخواهد کرد . نکته ديگر اين است که تمام کتاب های ادبی موجود در اين کتابخانه الکترونيکی بطور کامل وارد شده اند و نسخه های رايانه ای آنها  مختصر نشده است  .

 نکته نهايی آن که  برای دست يابی به ديگر کتابخانه های الکترونيکی موجود در شبکه جهانی اينترنت در همان صفحه نخستين می توانيد بر روی لينک های نشانی کتابخانه  های ارايه شده کليک کرده تا به کتابخانه مورد نظر دست يابيد .

**

 معرفي دو كتابخانه الكترونيكي رايگان

پايگاه اينترنتی با نشانی   http://www.bartleby.com  هزاران کتاب ادبی را در خود جای داده است . همچنين در نشانی  http://www.ipl.org  هزاران کتاب  ادبی و غير ادبی تعبيه شده است که البته کاربر می تواند با لينک های موجود در صفحه برای دست يابی به متون مورد نظر خود از ساير سايت های اينترنتی و همين طور جستجوی  مقالات و کتب بصورت موضوعت استفاده جويد .

منبع: خبرگزاري مهر

 

+ نوشته شده در  شنبه نهم اردیبهشت 1385ساعت 7:7 بعد از ظهر  توسط گيلانيكا  |